Línguas em perigo

. Cidade de Manaus, capital do Amazonas. Última semana de março de 2006. O I Encontro de Professores Indígenas de Manaus está terminando. Numa sala do Centro de Formação Permanente do Magistério (CFPM), cerca de trinta índios de diferentes etnias fazem apresentações em ...

Detalhes

 (De Quito, Equador) - O ex-ministro da ditadura militar, Delfim Neto, certamente seria ridicularizado – com muita razão – se comparecesse ao XV Congresso Internacional de Línguas em Perigo, que se realizou em Quito, Equador, de 7 ao 9 de setembro, com a participação de...

Detalhes

Na língua guarani, o homem denomina sua irmã de (t)xereindy, que significa algo assim como “luz de minha vida”. Já a mulher chama seu irmão de (t)xekywy, em livre tradução “aquele que está sempre ao meu lado”. A antropóloga guarani Sandra Benites, explica:- O irmão ampa...

Detalhes

Toda vez que os índios Muísca da zona central da Colômbia usavam o termo “pquyquy”, os espanhóis traduziam como “coração”, conforme consta nos dicionários coloniais. O vocábulo designa, efetivamente, esse órgão do corpo, mas seus significados são muito mais amplos do qu...

Detalhes

“O tupi encontrou a incredulidade geral, o riso, a mofa, o escárnio; e levou-o à loucura” (Lima Barreto: Triste fim de Policarpo Quaresma, 1911) Foi um momento histórico o seminário sobre “As línguas indígenas no Brasil do século XXI”, realizado na terça (11), dentro ...

Detalhes

Na escola Puyanáwa, a língua sonhada “Quem tem a língua cortada, não fala (Provérbio Mongol. Sec. XIII). Na recente visita que fiz, em maio de 2023, às aldeias Barão do Rio Branco e Ipiranga, do povo Puyanáwa, lá no Acre, eu vi o coronel Mâncio Lima e seus capangas ar...

Detalhes